Skip to main content

Az-Zukhruf (الزخرف)

Quran 43:52 — Surah Az-Zukhruf, Verse 52

Chapter 43 · The Ornaments of Gold · Juz 25

52

أَمْ أَنَا۠ خَيْرٌۭ مِّنْ هَٰذَا ٱلَّذِى هُوَ مَهِينٌۭ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ

Am ana khairum min haazal lazee huwa maheenunw wa laa yuakaadu yubeen

Or am I [not] better than this one who is insignificant and hardly makes himself clear?

Quran 43:52 — Surah Az-Zukhruf

About This Verse

This is verse 52 of 89 in Surah Az-Zukhruf (الزخرف), meaning “The Ornaments of Gold”. It is a Meccan surah — revealed in Makkah before the Hijrah. This verse is located in Juz 25 (Part 25) of the Quran.

Surah Az-Zukhruf is the 43th chapter of the Holy Quran and contains 89 verses (ayat). You can listen to this surah with audio recitation and follow along with transliteration on QuranMakkah.com.

How to Read Quran 43:52

To pronounce this verse, follow the transliteration below. Each syllable represents the Arabic sounds written in Latin letters:

Am ana khairum min haazal lazee huwa maheenunw wa laa yuakaadu yubeen

Listen to the full audio recitation of Surah Az-Zukhruf

Listen to Full Surah Az-Zukhruf with Audio

Surrounding Verses

50

فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ

But when We removed from them the affliction, at once they broke their word.

51

وَنَادَىٰ فِرْعَوْنُ فِى قَوْمِهِۦ قَالَ يَٰقَوْمِ أَلَيْسَ لِى مُلْكُ مِصْرَ وَهَٰذِهِ ٱلْأَنْهَٰرُ تَجْرِى مِن تَحْتِىٓ ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

And Pharaoh called out among his people; he said, "O my people, does not the kingdom of Egypt belong to me, and these rivers flowing beneath me; then do you not see?

52

أَمْ أَنَا۠ خَيْرٌۭ مِّنْ هَٰذَا ٱلَّذِى هُوَ مَهِينٌۭ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ

Or am I [not] better than this one who is insignificant and hardly makes himself clear?

53

فَلَوْلَآ أُلْقِىَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌۭ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَآءَ مَعَهُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ مُقْتَرِنِينَ

Then why have there not been placed upon him bracelets of gold or come with him the angels in conjunction?"

54

فَٱسْتَخَفَّ قَوْمَهُۥ فَأَطَاعُوهُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًۭا فَٰسِقِينَ

So he bluffed his people, and they obeyed him. Indeed, they were [themselves] a people defiantly disobedient [of Allah].