Skip to main content

Muhammad (محمد)

Quran 47:1 — Surah Muhammad, Verse 1

Chapter 47 · Muhammad · Juz 26

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَٰلَهُمْ

Allazeena kafaroo wa saddoo'an sabeelil laahi adalla a'maalahum

Those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah - He will waste their deeds.

Quran 47:1 — Surah Muhammad

About This Verse

This is verse 1 of 38 in Surah Muhammad (محمد), meaning “Muhammad”. It is a Medinan surah — revealed in Madinah after the Hijrah. This verse is located in Juz 26 (Part 26) of the Quran.

Surah Muhammad is the 47th chapter of the Holy Quran and contains 38 verses (ayat). You can listen to this surah with audio recitation and follow along with transliteration on QuranMakkah.com.

How to Read Quran 47:1

To pronounce this verse, follow the transliteration below. Each syllable represents the Arabic sounds written in Latin letters:

Allazeena kafaroo wa saddoo'an sabeelil laahi adalla a'maalahum

Listen to the full audio recitation of Surah Muhammad

Listen to Full Surah Muhammad with Audio

Surrounding Verses

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَٰلَهُمْ

Those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah - He will waste their deeds.

2

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَءَامَنُوا۟ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍۢ وَهُوَ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۙ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ

And those who believe and do righteous deeds and believe in what has been sent down upon Muhammad - and it is the truth from their Lord - He will remove from them their misdeeds and amend their condition.

3

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱتَّبَعُوا۟ ٱلْبَٰطِلَ وَأَنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّبَعُوا۟ ٱلْحَقَّ مِن رَّبِّهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ أَمْثَٰلَهُمْ

That is because those who disbelieve follow falsehood, and those who believe follow the truth from their Lord. Thus does Allah present to the people their comparisons.