Skip to main content

Al-Muminun (المؤمنون)

Quran 23:69 — Surah Al-Muminun, Verse 69

Chapter 23 · The Believers · Juz 18

69

أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا۟ رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ

Am lam ya'rifoo Rasoolahum fahum lahoo munkiroon

Or did they not know their Messenger, so they are toward him disacknowledging?

Quran 23:69 — Surah Al-Muminun

About This Verse

This is verse 69 of 118 in Surah Al-Muminun (المؤمنون), meaning “The Believers”. It is a Meccan surah — revealed in Makkah before the Hijrah. This verse is located in Juz 18 (Part 18) of the Quran.

Surah Al-Muminun is the 23th chapter of the Holy Quran and contains 118 verses (ayat). You can listen to this surah with audio recitation and follow along with transliteration on QuranMakkah.com.

How to Read Quran 23:69

To pronounce this verse, follow the transliteration below. Each syllable represents the Arabic sounds written in Latin letters:

Am lam ya'rifoo Rasoolahum fahum lahoo munkiroon

Listen to the full audio recitation of Surah Al-Muminun

Listen to Full Surah Al-Muminun with Audio

Surrounding Verses

67

مُسْتَكْبِرِينَ بِهِۦ سَٰمِرًۭا تَهْجُرُونَ

In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.

68

أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا۟ ٱلْقَوْلَ أَمْ جَآءَهُم مَّا لَمْ يَأْتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

Then have they not reflected over the Qur'an, or has there come to them that which had not come to their forefathers?

69

أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا۟ رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ

Or did they not know their Messenger, so they are toward him disacknowledging?

70

أَمْ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةٌۢ ۚ بَلْ جَآءَهُم بِٱلْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَٰرِهُونَ

Or do they say, "In him is madness?" Rather, he brought them the truth, but most of them, to the truth, are averse.

71

وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلْحَقُّ أَهْوَآءَهُمْ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَٰهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ

But if the Truth had followed their inclinations, the heavens and the earth and whoever is in them would have been ruined. Rather, We have brought them their message, but they, from their message, are turning away.